Hosea 13:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Где ти је цар, да те спасе у свим твојим градовима? Где су ти судије, од којих си тражио: ‚Дај ми цара и службенике‘?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Где је сада цар твој да те спасе у свим твојим градовима, твоје судије? А за њих си говорио: ’Дај ми цара и главаре!’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gde je sada car tvoj da te spase u svim tvojim gradovima, tvoje sudije? A za njih si govorio: ’Daj mi cara i glavare!’
Serbian CNZ
Где је цар твој који ће те ослободити из свих градова твојих и судије твоје којима си говорио: „Дај ми цара и кнезове”?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Где ти је цар? Где је? Нека те сачува у свим градовима твојим; где ли су судије твоје, за које си говорио: Дај ми цара и кнезове?
Serbian Latin Version : 1865
Gdje ti je car? gdje je? neka te sačuva u svijem gradovima tvojim; gdje li su sudije tvoje, za koje si govorio: daj mi cara i knezove?