Hosea 2:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Упропастићу јој лозу и смоквина стабла, за које је говорила: ‚Они су ми плата од мојих љубавника.‘ У шикару ћу их претворити, да их дивље животиње обрсте.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Опустошићу њену лозу и њене смокве, за које је рекла: ’То је плата моја коју су ми дали љубавници моји.’ Претворићу све то у шуму, да их једу пољске звери.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Opustošiću njenu lozu i njene smokve, za koje je rekla: ’To je plata moja koju su mi dali ljubavnici moji.’ Pretvoriću sve to u šumu, da ih jedu poljske zveri.
Serbian CNZ
Открићу сада срамоту њену пред очима љубавника њених. Нико је из руке моје избавити неће.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И потрћу чокоте њене и смокве, за које говори: Плата су ми, што ми дадоше милосници моји; и обратићу их у шуму да их једе зверје пољско.
Serbian Latin Version : 1865
I potrću čokote njezine i smokve, za koje govori: plata su mi, što mi dadoše milosnici moji; i obratiću ih u šumu da ih jede zvijerje poljsko.