Hosea 2:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тога дана ћу се одазвати«, говори ГОСПОД, »одазваћу се небесима, а она ће се одазвати земљи,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И ја ћу тога дана да послушам —  говори Господ — да послушам небеса, а она ће послушати земљу;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I ja ću toga dana da poslušam —  govori Gospod  — da poslušam nebesa, a ona će poslušati zemlju;
Serbian CNZ
Заручићу те себи заувек, заручићу те правдом и праведношћу, милошћу и милосрђем.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И тада ћу се одазвати, говори Господ, одазваћу се небесима, а она ће се одазвати земљи.
Serbian Latin Version : 1865
I tada ću se odazvati, govori Gospod, odazvaću se nebesima, a ona će se odazvati zemlji.