Hosea 4:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Јешће, али се неће наситити, блуду се одавати, али неће имати порода. Јер, оставио је ГОСПОДА
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јешће они, али сити неће бити; блудничили су, али се неће умножити јер су Господу престали да служе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ješće oni, ali siti neće biti; bludničili su, ali se neće umnožiti jer su Gospodu prestali da služe.
Serbian CNZ
Они ће јести, али се неће наситити, блудничиће, али се неће множити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И они ће јести, а неће се наситити; курваће се, а неће се множити; јер престаше служити Господу.
Serbian Latin Version : 1865
I oni će jesti, a neće se nasititi; kurvaće se, a neće se množiti; jer prestaše služiti Gospodu.