Hosea 7:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
На дан светковине њиховог цара, службеници се успаљују од вина, а он се за руке хвата с подругљивцима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На дан нашега цара клонули су главари разгаљени вином и он пружи своју руку подсмевачима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na dan našega cara klonuli su glavari razgaljeni vinom i on pruži svoju ruku podsmevačima.
Serbian CNZ
На празник цара нашег разболеше се кнезови од вина, а он подругљивцима пружа руку своју.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
На дан цара нашег разболеше се кнезови од меха вина, и он пружи руку своју подсмевачима.
Serbian Latin Version : 1865
Na dan cara našega razbolješe se knezovi od mijeha vina, i on pruži ruku svoju potsmjevačima.