Hosea 9:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ефрем ће бити ударен, корен ће му се осушити: више неће давати плода. Ако и роде децу, побићу им пород драгоцени.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Разорен је Јефрем, корен му је сасушен и плода неће имати. А ако и нешто роди, то предраго његове утробе ја ћу да погубим!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Razoren je Jefrem, koren mu je sasušen i ploda neće imati. A ako i nešto rodi, to predrago njegove utrobe ja ću da pogubim!“
Serbian CNZ
Ударен је Јефрем, корен му усахну, неће род донети! Ако и роде, убићу мили пород утробе њихове.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ударен би Јефрем; корен им посахну, неће родити рода; ако и роде, убићу мили пород утробе њихове.
Serbian Latin Version : 1865
Udaren bi Jefrem; korijen im posahnu, neće roditi roda; ako i rode, ubiću mili porod utrobe njihove.