Hosea 9:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Долазе дани казне, долазе дани одмазде. Нека то Израел зна. Због мноштва твојих греха и велике нетрпељивости, пророк се сматра глупаном, надахнут човек лудаком.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дошли су дани казне! Дошли су дани освете! Нека зна Израиљ: Пророк је луд и суманут је човек духован, од величине кривице твоје и велике мржње.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Došli su dani kazne! Došli su dani osvete! Neka zna Izrailj: Prorok je lud i sumanut je čovek duhovan, od veličine krivice tvoje i velike mržnje.
Serbian CNZ
Дођоше дани казне! Дођоше дани одмазде, схватиће Израиљ! „Луд је пророк, безуман је и надахнут!” Велико је безакоње твоје, велико је отпадништво твоје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дођоше дани похођењу, дођоше дани плаћању; познаће Израиљ; пророци су луди, безумни су у којима је дух, за мноштво безакоња твог и велику мржњу.
Serbian Latin Version : 1865
Dođoše dani pohođenju, dođoše dani plaćanju; poznaće Izrailj; proroci su ludi, bezumni su u kojima je duh, za mnoštvo bezakonja tvojega i veliku mržnju.