Isaiah 10:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када Господ заврши све што има да уради са гором Сион и са Јерусалимом, рећи ће: »Казнићу бахато хвалисање асирског цара и охолост у његовим очима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И кад Господар избубња све што намерава чинити на гори Сион и у Јерусалиму, онда ћу казнити плод охолог срца цара асирског, и дрскост његових поноситих очију,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I kad Gospodar izbubnja sve što namerava činiti na gori Sion i u Jerusalimu, onda ću kazniti plod oholog srca cara asirskog, i drskost njegovih ponositih očiju,
Serbian CNZ
Кад заврши Господ све дело своје на гори Сиону и у Јерусалиму, тада ће казнити плод охолог срца цара асирског и дрско севање очију његових.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али кад сврши Господ све дело своје на гори сионској и у Јерусалиму, тада ћу обићи плод охолог срца цара асирског и славу поноситих очију његових.
Serbian Latin Version : 1865
Ali kad svrši Gospod sve djelo svoje na gori Sionskoj i u Jerusalimu, tada ću obići plod ohologa srca cara Asirskoga i slavu ponositijeh očiju njegovijeh.