Isaiah 10:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сјај његових шума и плодних поља потпуно ће уништити, и биће као када болесник копни.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Красоту шума његових и поља његових он ће уништити од сржи до коре. И биће као болесник који копни.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Krasotu šuma njegovih i polja njegovih on će uništiti od srži do kore. I biće kao bolesnik koji kopni.
Serbian CNZ
Лепоти шума његових и вртова његових уништиће и душу и тело, и биће као болесник кад изнемогне.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И красоту шуме његове и њиве његове, од душе до тела, уништиће, и биће као бегунац кад изнемогне.
Serbian Latin Version : 1865
I krasotu šume njegove i njive njegove, od duše do tijela, uništiće, i biće kao bjegunac kad iznemogne.