Isaiah 10:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ускоро ће престати мој гнев; моја срџба ће их уништити.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
јер још само мало, и јарост је испуњена, и гнев мој ће их уништити.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
jer još samo malo, i jarost je ispunjena, i gnev moj će ih uništiti.“
Serbian CNZ
Само мало, врло мало, и нестаће гнев мој. Тада ће их уништити јарост моја.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер још мало, и гнев ће престати; тада ће се јарост моја обратити на њихову погибао.
Serbian Latin Version : 1865
Jer još malo, i gnjev će prestati; tada će se jarost moja obratiti na njihovu pogibao.