Isaiah 10:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Данас ће стати у Нову, замахнути песницом према гори Кћери сионске, брду јерусалимском.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Још данас ће се у Нову зауставити, руком маше гори ћерке сионске, хуму јерусалимском.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Još danas će se u Novu zaustaviti, rukom maše gori ćerke sionske, humu jerusalimskom.
Serbian CNZ
Још данас заузеће Нов, руком својом замахује на гору кћери сионске, на брег јерусалимски.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Још један дан, па ће стајати у Нову, махнуће руком својом на гору кћери сионске, на хум јерусалимски.
Serbian Latin Version : 1865
Još jedan dan, pa će stajati u Novu, mahnuće rukom svojom na goru kćeri Sionske, na hum Jerusalimski.