Isaiah 10:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тешко Асирцу, шиби мога гнева, у чијој руци је батина моје срџбе!
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Тешко Асирцу! Он је гнева мога шиба. Он је у њиховој руци прут срџбе моје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Teško Asircu! On je gneva moga šiba. On je u njihovoj ruci prut srdžbe moje.
Serbian CNZ
Тешко теби, Асире, шибо гнева мог! Он је штит у руци јарости моје!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тешко Асиру, шиби гнева мог, ако и јесте палица у руци његовој моја јарост.
Serbian Latin Version : 1865
Teško Asiru, šibi gnjeva mojega, ako i jest palica u ruci njegovoj moja jarost.