Isaiah 10:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Шаљем га против безбожног народа, против народа који ме разгневи, да га ороби и опљачка, да га изгази као блато на улици.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На пук отпаднички њега сам послао, на народ који ме је расрдио. Он нека га оплени и опљачка, као блато друмско нека га изгази.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na puk otpadnički njega sam poslao, na narod koji me je rasrdio. On neka ga opleni i opljačka, kao blato drumsko neka ga izgazi.
Serbian CNZ
Шаљем га на народ непослушан, на народ на који сам љут да га оплени и опљачка, и да га изгази као блато на улицама.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
На народ лицемерни послаћу га, и заповедићу му за народ на који се гневим, да плени и отима, и да га изгази као блато на улицама.
Serbian Latin Version : 1865
Na narod licemjerni poslaću ga, i zapovjediću mu za narod na koji se gnjevim, da plijeni i otima, i da ga izgazi kao blato na ulicama.