Isaiah 10:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али њему то није намера, није то оно што је наумио – он би да затре и истреби многе народе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али он није тако намеравао, и у срцу свом није тако смишљао, него је у срцу свом за затирање, за истребљивање не малог броја народа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali on nije tako nameravao, i u srcu svom nije tako smišljao, nego je u srcu svom za zatiranje, za istrebljivanje ne malog broja naroda.
Serbian CNZ
Међутим, он није мислио и у срцу свом није тако судио. Њему је у срцу да затре и истреби народе многе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али он неће тако мислити и срце његово неће тако судити, него му је у срцу да затре и истреби многе народе.
Serbian Latin Version : 1865
Ali on neće tako misliti i srce njegovo neće tako suditi, nego mu je u srcu da zatre i istrijebi mnoge narode.