Isaiah 11:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
него ће сиромасима судити по правди и право пресуђивати сиротињи земаљској. Удариће земљу шибом својих уста; дахом својих усана покосиће опаке.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
него ће он по правди судити, и понизнима на земљи праведну процену изрицати; шибом речи своје ошинуће земљу, а дахом из уста убиће опакога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
nego će on po pravdi suditi, i poniznima na zemlji pravednu procenu izricati; šibom reči svoje ošinuće zemlju, a dahom iz usta ubiće opakoga.
Serbian CNZ
него ће по правди сиромасима судити и по правици пресуђивати убогим у земљи. Удариће земљу штапом уста својих и дахом уста својих усмртиће зликовца.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него ће по правди судити сиромасима и по правици карати кротке у земљи, и удариће земљу прутом уста својих, и духом усана својих убиће безбожника.
Serbian Latin Version : 1865
Nego će po pravdi suditi siromasima i po pravici karati krotke u zemlji, i udariće zemlju prutom usta svojih, i duhom usana svojih ubiće bezbožnika.