Isaiah 13:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Њихови лукови косиће младиће; неће имати милости према одојчади, неће се сажалити на децу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они ће луком пострељати младиће, на плод утробе се смиловати неће, над дечацима око им се сажалити неће.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni će lukom postreljati mladiće, na plod utrobe se smilovati neće, nad dečacima oko im se sažaliti neće.
Serbian CNZ
Обараће младиће лукови њихови, неће се смиловати ни на плод утробе, нити ће им се очи на децу сажалити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него ће из лукова децу убијати, ни на плод у утроби неће се смиловати, нити ће децу жалити око њихово.
Serbian Latin Version : 1865
Nego će iz lukova djecu ubijati, ni na plod u utrobi neće se smilovati, niti će djece žaliti oko njihovo.