Isaiah 14:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Сви који те виде, блену у тебе и мисле о теби: ‚Зар је ово човек који је дрмао земљом и тресао царства,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Који те виде, они те посматрају, и о теби размишљају: „Је ли то тај човек који је земљу тресао, царства дрмао;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Koji te vide, oni te posmatraju, i o tebi razmišljaju: „Je li to taj čovek koji je zemlju tresao, carstva drmao;
Serbian CNZ
Ко год те спази, гледа те, загледа и мисли: Је ли то човек који је земљу држао и тресао царства?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који те виде погледаће на те, и гледаће те говорећи: То ли је онај који је тресао земљу, који је дрмао царства,
Serbian Latin Version : 1865
Koji te vide pogledaće na te, i gledaće te govoreći: to li je onaj koji je tresao zemlju, koji je drmao carstva,