Isaiah 14:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Најбеднији сиромах налазиће пашу и убоги ће легати у миру. Али твој ћу корен затрти глађу – она ће ти поморити преживеле.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И напасаће се првенци убогих, и у спокојству почиваће сиромаси; а твој род ћу поморити глађу, и побићу што од тебе остане.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I napasaće se prvenci ubogih, i u spokojstvu počivaće siromasi; a tvoj rod ću pomoriti glađu, i pobiću što od tebe ostane.
Serbian CNZ
Нахраниће првенци сиромаха и почиваће спокојно убоги. Твој корен ћу глађу поморити, побиће се остатак твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И првенци сиромашки нахраниће се, и убоги ће почивати без страха; а твој ћу корен уморити глађу, и остатак твој он ће побити.
Serbian Latin Version : 1865
I prvenci siromaški nahraniće se, i ubogi će počivati bez straha; a tvoj ću korijen umoriti glađu, i ostatak tvoj on će pobiti.