Isaiah 17:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пророштво о Дамаску: »Ево, Дамаск више неће бити град, него ће постати гомила рушевина.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пророштво против Дамаска: „Гле, Дамаск ће престати да буде град, и постаће гомила крхотина.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Proroštvo protiv Damaska: „Gle, Damask će prestati da bude grad, i postaće gomila krhotina.
Serbian CNZ
Говор Дамаску: „Гле, Дамаск нестаје као град и постаје гомила рушевина.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Бреме Дамаску. Гле, Дамаск ће се укинути да не буде више град, него ће бити гомила развалина.
Serbian Latin Version : 1865
Breme Damasku. Gle, Damasak će se ukinuti da ne bude više grad, nego će biti gomila razvalina.