Isaiah 19:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јудина земља биће страх и трепет Египту. Престравиће се свако кад је се сети, због онога што је ГОСПОД над војскама наумио да учини с Египтом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тле јудејско на ужас Египту ће бити; бојаће се ко год му га помене, због намере што је Господ над војскама за Египат наумио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tle judejsko na užas Egiptu će biti; bojaće se ko god mu ga pomene, zbog namere što je Gospod nad vojskama za Egipat naumio.
Serbian CNZ
Египат ће се бојати земље Јудине. Ко год га се сети, уплашиће се од намере Господа Саваота за њега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И земља ће Јудина бити страх Мисиру; ко је се год опомене, препашће се ради намере Господа над војскама што је наумио супрот њему.
Serbian Latin Version : 1865
I zemlja će Judina biti strah Misiru; ko je se god opomene, prepašće se radi namjere Gospoda nad vojskama što je naumio suprot njemu.