Isaiah 19:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Нахушкаћу Египћанина на Египћанина: брат ће се борити против брата, сусед против суседа, град против града, царство против царства.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Подбошћу Египћане против Египћана, и човек ће се борити против брата својега, и човек против друга својега, град против града, царство против царства.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Podbošću Egipćane protiv Egipćana, i čovek će se boriti protiv brata svojega, i čovek protiv druga svojega, grad protiv grada, carstvo protiv carstva.
Serbian CNZ
„Тад ћу подбунити Египћане на Египћане, бориће се брат против брата, човек против ближњег, град против града и царство против царства.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И раздражићу Мисирце једне на друге, те ће војевати брат на брата и пријатељ на пријатеља, град на град, царство на царство.
Serbian Latin Version : 1865
I razdražiću Misirce jedne na druge, te će vojevati brat na brata i prijatelj na prijatelja, grad na grad, carstvo na carstvo.