Isaiah 23:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он рече: »Нећеш се више веселити, скршена Девице-Кћери сидонска. Устани, пређи у Китим, али ни тамо нећеш имати починка.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И рекао је: „Нећеш више клицати, силована девојко, љупки Сидоне. Устани, пређи у Китим; али ни тамо нећеш имати починка.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I rekao je: „Nećeš više klicati, silovana devojko, ljupki Sidone. Ustani, pređi u Kitim; ali ni tamo nećeš imati počinka.“
Serbian CNZ
Он рече: „Нећеш више кликтати, осрамоћена девојко, кћери сидонска! Устани, иди у Китим! Ни онде нећеш мира имати!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И вели: Нећеш се више веселити, осрамоћена девојко, кћери сидонска. Устани, иди у Китим, ни онде нећеш имати мира.
Serbian Latin Version : 1865
I veli: nećeš se više veseliti, osramoćena djevojko, kćeri Sidonska. Ustani, idi u Kitim, ni ondje nećeš imati mira.