Isaiah 23:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Погледај земљу халдејску, народ кога више нема. Асирци од ње начинише станиште пустињским зверима. Подигоше опсадне куле, оголише јој тврђаве, у рушевину је претворише.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ево земље халдејске, тај народ не постоји, Асирци је основали за оне из пустиње, разарају утврђења њена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Evo zemlje haldejske, taj narod ne postoji, Asirci je osnovali za one iz pustinje, razaraju utvrđenja njena.
Serbian CNZ
Ево земље Халдејаца! Тај народ није асирски. Они су били луталице пустињске. Сад подижу куле, њихове палате разарају, у рушевине претварају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ето земље халдејске; тог народа није било; Асур је основа за оне који живеху у пустињама, подигоше куле у њој, поградише дворове; и обрати се у развалине.
Serbian Latin Version : 1865
Eto zemlje Haldejske; toga naroda nije bilo; Asur je osnova za one koji življahu u pustinjama, podigoše kule u njoj, pogradiše dvorove; i obrati se u razvaline.