Isaiah 23:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када прође седамдесет година, ГОСПОД ће походити Тир, и Тир ће опет примати блудничку плату и блудничити са свим царствима на земљи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И биће после седамдесет година: Господ ће походити Тир; и град ће поново узимати своју плату и блудничиће са свим царствима на свету, по лицу земље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I biće posle sedamdeset godina: Gospod će pohoditi Tir; i grad će ponovo uzimati svoju platu i bludničiće sa svim carstvima na svetu, po licu zemlje.
Serbian CNZ
После седамдесет година, Господ ће походити Тир. Он ће се опет вратити плати курвинској по свим царствима земаљским и по целом свету.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер после седамдесет година Господ ће походити Тир, а он ће се вратити на курварску заслугу своју, и курваће се са свим царствима на земљи.
Serbian Latin Version : 1865
Jer poslije sedamdeset godina Gospod će pohoditi Tir, a on će se vratiti na kurvarsku zaslugu svoju, i kurvaće se sa svijem carstvima na zemlji.