Isaiah 23:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар је ово ваш град весеља, град прастари, прадавни, кога ноге однеше далеко, да се тамо настани?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Је ли то ваш град весели, што постоји од старинских дана? Ноге су га његове носиле да се далеко насели.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Je li to vaš grad veseli, što postoji od starinskih dana? Noge su ga njegove nosile da se daleko naseli.
Serbian CNZ
Је ли то ваш град весели, древан од давнина, кога ноге одведоше да се далеко насели?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Је ли то ваш весели град, чија је старина од давнина? Његове ће га ноге занети далеко у туђинство.
Serbian Latin Version : 1865
Je li to vaš veseli grad, kojega je starina od davnina? njegove će ga noge zanijeti daleko u tuđinstvo.