Isaiah 23:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко је то наумио против Тира, дароватеља круна, чији трговци су кнежеви, а накупци славни на земљи?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко ли је то одлучио? против Тира који круне дели, чији трговци беху главари и продавци његови поштовани по свету?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko li je to odlučio? protiv Tira koji krune deli, čiji trgovci behu glavari i prodavci njegovi poštovani po svetu?
Serbian CNZ
Ко је то одлучио за Тир, који је круне делио, чији су трговци кнезови били и прекупци славни на земљи били?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко је то смислио на Тир, који раздаваше венце, чији трговци беху кнезови, и прекупци славни на земљи?
Serbian Latin Version : 1865
Ko je to smislio na Tir, koji razdavaše vijence, čiji trgovci bjehu knezovi, i prekupci slavni na zemlji?