Isaiah 24:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Месец ће се постидети и сунце посрамити. Јер, ГОСПОД над војскама владаће на гори Сион и у Јерусалиму, и старешине народа гледаће његову Славу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Месец ће се зацрвенети и сунце ће поцрвенети, јер ће се зацарити Господ над војскама на гори Сион и у Јерусалиму, и слава му је пред старешинама његовим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mesec će se zacrveneti i sunce će pocrveneti, jer će se zacariti Gospod nad vojskama na gori Sion i u Jerusalimu, i slava mu je pred starešinama njegovim.
Serbian CNZ
Посрамиће се месец и застидеће се сунце јер ће царевати Господ Саваот на гори Сион и у Јерусалиму и прославиће се пред старешинама.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И посрамиће се месец и сунце ће се застидети кад Господ над војскама стане царовати на гори Сиону и у Јерусалиму, и пред старешинама својим прослави се.
Serbian Latin Version : 1865
I posramiće se mjesec i sunce će se zastidjeti kad Gospod nad vojskama stane carovati na gori Sionu i u Jerusalimu, i pred starješinama svojim proslavi se.