Isaiah 24:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато проклетство прождире земљу, испаштају они који на њој живе. Зато су спаљени житељи земље, само неколико их преживе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато земљу проклетство прождире, становници њени су под кривицом. Зато су попаљени становници земаљски, и људи је мало преостало.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato zemlju prokletstvo proždire, stanovnici njeni su pod krivicom. Zato su popaljeni stanovnici zemaljski, i ljudi je malo preostalo.
Serbian CNZ
Зато проклетство прождире земљу и испаштају становници њени. Зато горе становници земље и мало је људи остало.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато ће проклетство прождрети земљу, и затрће се становници њени; зато ће изгорети становници земаљски, и мало ће људи остати.
Serbian Latin Version : 1865
Zato će prokletstvo proždrijeti zemlju, i zatrće se stanovnici njezini; zato će izgorjeti stanovnici zemaljski, i malo će ljudi ostati.