Isaiah 25:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОДЕ, ти си мој Бог. Величаћу те и захваљивати твом Имену, јер си учинио чудесна дела, верно извршио науме које си давно смислио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господе, ти си Бог мој, узвисујем те, славим твоје име, зато што си остварио дивоту, од давнина смишљену верност верну,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospode, ti si Bog moj, uzvisujem te, slavim tvoje ime, zato što si ostvario divotu, od davnina smišljenu vernost vernu,
Serbian CNZ
Господе, ти си Бог мој! Тебе ћу величати и славићу име твоје јер си чинио дивна дела, од давнина смишљена, истинита и верна.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господе, Ти си Бог мој, узвишаваћу Те, славићу име Твоје, јер си учинио чудеса; намере Твоје од старине вера су и истина.
Serbian Latin Version : 1865
Gospode, ti si Bog moj, uzvišivaću te, slaviću ime tvoje, jer si učinio čudesa; namjere tvoje od starine vjera su i istina.