Isaiah 25:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Иако машу рукама као што маше пливач када плива, ГОСПОД ће оборити њихову охолост упркос вештини њихових руку.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И шириће руке своје посред њега као што шири пливач када плива. И понизиће његов понос вештином руку његових.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I širiće ruke svoje posred njega kao što širi plivač kada pliva. I poniziće njegov ponos veštinom ruku njegovih.
Serbian CNZ
Он маше рукама својим онде као што замахује пливач кад плива, али ће се уништити понос његов и поред труда руку његових.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И размахнуће рукама својим сред њега, као што размахује пливач да плива, и обориће охолост његову мишицама руку својих.
Serbian Latin Version : 1865
I razmahnuće rukama svojim sred njega, kao što razmahuje plivač da pliva, i oboriće oholost njegovu mišicama ruku svojih.