Isaiah 25:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Претворио си град у гомилу крша, утврђени град у рушевину; туђинско утврђење више није град – никад га неће поново саградити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
јер си град претворио у хрпу, насеље утврђено у рушевину; тврђава туђинаца више није град — довека се обновити неће.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
jer si grad pretvorio u hrpu, naselje utvrđeno u ruševinu; tvrđava tuđinaca više nije grad — doveka se obnoviti neće.
Serbian CNZ
Ти си град у рушевине претворио, а тврђаву у развалине. Тврђава странаца није град, неће се обновити довека.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер си од града начинио гомилу, и од тврдог града зидине; од града двор за странце, довека се неће саградити.
Serbian Latin Version : 1865
Jer si od grada načinio gomilu, i od tvrdoga grada zidine; od grada dvor za strance, dovijeka se neće sagraditi.