Isaiah 25:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тога дана ће се говорити: »Да, ово је наш Бог. У њега смо се уздали, и он нас је спасао. Ово је ГОСПОД, у њега смо се уздали. Радујмо се и веселимо његовом спасењу.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И говориће се у дан онај: „Гле, ово је Бог наш. Њега смо очекивали и он нас је спасао. Ово је Господ ког смо очекивали; кличимо и радујмо се, јер он спасава.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I govoriće se u dan onaj: „Gle, ovo je Bog naš. Njega smo očekivali i on nas je spasao. Ovo je Gospod kog smo očekivali; kličimo i radujmo se, jer on spasava.“
Serbian CNZ
У тај ће се дан казати: „Ево, ово је Бог наш! У њега се уздамо да ће нас спасти. То је Господ у којег се надамо. Кличимо и веселимо се спасењу његовом!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рећи ће се у оно време: Гле, ово је Бог наш, Њега чекасмо, и спашће нас; ово је Господ, Њега чекасмо; радоваћемо се и веселићемо се за спасење Његово.
Serbian Latin Version : 1865
I reći će se u ono vrijeme: gle, ovo je Bog naš, njega čekasmo, i spašće nas; ovo je Gospod, njega čekasmo; radovaćemo se i veselićemo se za spasenje njegovo.