Isaiah 26:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он обара оне који бораве на висини; висок град обара, на земљу га обара, у прашину баца.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
јер он обара оне који станују високо, насеље уздигнуто он руши, он га руши на земљу, он га срозава у прашину.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
jer on obara one koji stanuju visoko, naselje uzdignuto on ruši, on ga ruši na zemlju, on ga srozava u prašinu.
Serbian CNZ
Он је понизио оне који су на висини, обара град на висини, на земљу га обара и у прах га претвара.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер понижује оне који наставају на висини, град високи обара, обара га на земљу, обраћа га у прах.
Serbian Latin Version : 1865
Jer ponižuje one koji nastavaju na visini, grad visoki obara, obara ga na zemlju, obraća ga u prah.