Isaiah 28:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
којем је рекао: »Ово је место починка; нека се уморни одморе« и: »Ово је место одмора«, али они не хтедоше да послушају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер он им је рекао: „Ово је починак. Нека се уморни одморе, и ово им је застанак!“ Али они послушати не хтедоше.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer on im je rekao: „Ovo je počinak. Neka se umorni odmore, i ovo im je zastanak!“ Ali oni poslušati ne htedoše.
Serbian CNZ
Он им је говорио: „Ево почивалишта, дајте уморном да почине! Ево одмора!” Међутим, они не послушаше.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер им рече: Ово је починак, оставите уморног да почине; ово је одмор; али не хтеше послушати.
Serbian Latin Version : 1865
Jer im reče: ovo je počinak, ostavite umorna da počine; ovo je odmor; ali ne htješe poslušati.