Isaiah 28:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато ће им реч ГОСПОДЊА бити: »Цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав, лакав, зеер шам, зеер шам,« да иду и падну наузнак, да се повреде, ухвате у замку и буду заробљени.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И биће им реч Господња: Туц па муц, туц па муц! Муц па туц, муц па туц! Тамо кврц! Тамо кврц, да наузнак падну када ходају и да се поломе и уплету и ухвате.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I biće im reč Gospodnja: Tuc pa muc, tuc pa muc! Muc pa tuc, muc pa tuc! Tamo kvrc! Tamo kvrc, da nauznak padnu kada hodaju i da se polome i upletu i uhvate.
Serbian CNZ
Зато ће им Божја реч бити: „Цав, лацав, цав, лацав, кав, лакав, кав, лакав, зер шам, зер шам.” Они ће ићи и наузнак падати, разбиће се, заплешће се и у замке ће се ухватити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И биће им реч Господња, заповест по заповест, заповест по заповест, правило по правило, правило по правило, мало овде, мало онде, да иду и падају наузнако и разбију се, и да се заплету у замке и ухвате.
Serbian Latin Version : 1865
I biće im riječ Gospodnja, zapovijest po zapovijest, zapovijest po zapovijest, pravilo po pravilo, pravilo po pravilo, malo ovdje, malo ondje, da idu i padaju nauznako i razbiju se, i da se zapletu u zamke i uhvate.