Isaiah 28:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Правду ћу учинити мерничким ужетом, праведност виском. Грȁд ће збрисати ваше уточиште од лажи, вода поплавити ваше склониште.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Узећу право да ми буде као равнало, и правду као висак. И град ће вам затрти склониште начињено од лажи, а вода ће вам поплавити скровиште,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Uzeću pravo da mi bude kao ravnalo, i pravdu kao visak. I grad će vam zatrti sklonište načinjeno od laži, a voda će vam poplaviti skrovište,
Serbian CNZ
Учинићу правицу правилом, а праведност мерилом. Град ће уништити уточиште лажи и вода ће преплавити заклон.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И извршићу суд по правилу и правду по мерилима; и град ће потрти лажно уточиште и вода ће потопити заклон.
Serbian Latin Version : 1865
I izvršiću sud po pravilu i pravdu po mjerilima; i grad će potrti lažno utočište i voda će potopiti zaklon.