Isaiah 28:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Биће поништен ваш савез са смрћу, неће опстати ваш договор са Шеолом. Када бич прође као поплава, прегазиће вас
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
ваш савез са смрћу пропашће, ваш споразум са Светом мртвих одржати се неће, кад прође бич разорни, он ће вас изгазити;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
vaš savez sa smrću propašće, vaš sporazum sa Svetom mrtvih održati se neće, kad prođe bič razorni, on će vas izgaziti;
Serbian CNZ
Пропашће савез ваш са смрћу и уговор с подземним светом неће опстати. Кад потоп навали, уништиће вас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И вера ваша са смрћу уништиће се, и уговор ваш с гробом неће остати, а кад зађе бич као поводањ, потлачиће вас.
Serbian Latin Version : 1865
I vjera vaša sa smrću uništiće se, i ugovor vaš s grobom neće ostati, a kad zađe bič kao povodanj, potlačiće vas.