Isaiah 28:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и кад год прође, однеће вас. А пролазиће јутро за јутром и дању и ноћу.« Када схватите ову поруку, спопашће вас ужас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
дохватиће вас кад пролази, а пролазиће од јутра до јутра, по дану и по ноћи.“ Вас ће голи страх упутити у поруку.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
dohvatiće vas kad prolazi, a prolaziće od jutra do jutra, po danu i po noći.“ Vas će goli strah uputiti u poruku.
Serbian CNZ
Кад год навали, однеће вас. Долазиће свако јутро, дању и ноћу, и препашћете се кад хуку чујете.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Чим зађе, однеће вас, јер ће залазити свако јутро, дању и ноћу, и кад се чује вика, биће сам страх.
Serbian Latin Version : 1865
Čim zađe, odnijeće vas, jer će zalaziti svako jutro, danju i noću, i kad se čuje vika, biće sam strah.