Isaiah 28:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сада се више не ругајте, да вас ланци још више не стегну. Чуо сам од Господа, ГОСПОДА над војскама, да је целој земљи наменио уништење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А сада, не подсмевајте се, иначе ће вас окови јаче стезати, јер чух да је уништење земљи целој досудио Господар Господ над војскама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A sada, ne podsmevajte se, inače će vas okovi jače stezati, jer čuh da je uništenje zemlji celoj dosudio Gospodar Gospod nad vojskama.
Serbian CNZ
Зато, немојте се подсмевати да вас не стегну јаче окови ваши. Чух од Господа, Господа Саваота, да је одређено уништење целе земље.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Немојте се дакле више подсмевати да не постану јачи окови ваши, јер чух од Господа Господа над војскама погибао одређену свој земљи.
Serbian Latin Version : 1865
Nemojte se dakle više potsmijevati da ne postanu jači okovi vaši, jer čuh od Gospoda Gospoda nad vojskama pogibao određenu svoj zemlji.