Isaiah 28:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Кога он то учи знању? Коме тумачи поруку? Деци одвикнутој од мајчиног млека, коју више не доје?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Кога он то учи знању? И коме он објашњава поруку? Деци коју одвикавају од млека? Одбијенима од дојења?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Koga on to uči znanju? I kome on objašnjava poruku? Deci koju odvikavaju od mleka? Odbijenima od dojenja?
Serbian CNZ
Кога ће они поучавати? Кога ће у знање упутити? Оне који су одвикнути од млека? Оне који су од дојки одбијени?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кога ће учити мудрости, и кога ће упутити да разуме науку? Децу, којој се не даје више млеко, која су одбијена од сисе?
Serbian Latin Version : 1865
Koga će učiti mudrosti, i koga će uputiti da razumije nauku? Djecu, kojoj se ne daje više mlijeko, koja su odbijena od sise?