Isaiah 29:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тога дана ће глуви чути речи књиге и очи слепих прогледати из тмине и мрака.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И глуви ће у онај дан слушати речи из књиге. И из мрака и таме очи слепих ће прогледати.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I gluvi će u onaj dan slušati reči iz knjige. I iz mraka i tame oči slepih će progledati.
Serbian CNZ
У тај дан глуви ће чути речи из књиге, а очи слепих видеће из таме и мрака.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у тај ће дан глуви чути речи у књизи, и из таме и мрака видеће очи слепих.
Serbian Latin Version : 1865
I u taj će dan gluhi čuti riječi u knjizi, i iz tame i mraka vidjeće oči slijepijeh.