Isaiah 29:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада ће мноштво народâ који се боре против Ариела, који насрћу на њега и његове тврђаве и опседају га, бити као сан, као сновиђење,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Виђење ноћно биће као сан: мноштво свих народа што против Арила војују, и свих оних који на њ завојштише и на тврђаве његове и који га притеснише.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Viđenje noćno biće kao san: mnoštvo svih naroda što protiv Arila vojuju, i svih onih koji na nj zavojštiše i na tvrđave njegove i koji ga pritesniše.
Serbian CNZ
Биће као сан и ноћно виђење мноштво варвара који Јерусалим нападају и утврђења његова, и који га притискају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И мноштво свих народа који војују на Арил и сви који ударају на њ и на зидове његове и који га притешњују, биће као утвара ноћна у сну.
Serbian Latin Version : 1865
I mnoštvo svijeh naroda koji vojuju na Aril i svi koji udaraju na nj i na zidove njegove i koji ga pritješnjuju, biće kao utvara noćna u snu.