Isaiah 3:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Људи ће тлачити један другог, сваки свога ближњег. Младић ће се дићи на старца, простак на часнога.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Народ гоњен бива: човек на човека, и човек на ближњег својег; дрски су: дечак на старешину, и простак на одличника.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Narod gonjen biva: čovek na čoveka, i čovek na bližnjeg svojeg; drski su: dečak na starešinu, i prostak na odličnika.
Serbian CNZ
Људи се гложе, човек против човека, сваки с ближњим својим. Устаје младић на старца, ништак на угледног.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И чиниће силу у народу један другом и сваки ближњем свом; дете ће устајати на старца и непоштен човек на поштеног.
Serbian Latin Version : 1865
I činiće silu u narodu jedan drugome i svaki bližnjemu svojemu; dijete će ustajati na starca i nepošten čovjek na poštena.