Isaiah 30:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Волови и магарци који обрађују земљу јешће најбоље крмиво, набацано вилама и лопатом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Волови и магарци који служе за њиву јешће осољену храну, овејану лопатом и решетом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Volovi i magarci koji služe za njivu ješće osoljenu hranu, ovejanu lopatom i rešetom.
Serbian CNZ
Волови и магарци који земљу обрађују јешће храну осољену, овејани лопатом и решетом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Волови и магарци, што раде земљу, јешће чисту зоб овејану лопатом и решетом.
Serbian Latin Version : 1865
Volovi i magarci, što rade zemlju, ješće čistu zob ovijanu lopatom i rešetom.