Isaiah 30:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Иди и за њих урежи на таблици, напиши на свитку, да им у будућим данима буде за сведочанство довека.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сад дођи, упиши на плочи пред њима и забележи у књизи, те да остане за будућност, за век векова;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sad dođi, upiši na ploči pred njima i zabeleži u knjizi, te da ostane za budućnost, za vek vekova;
Serbian CNZ
„Иди сада и напиши на плочи, у књигу запиши, да буде за будућа времена, да сведочанство заувек остане.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сада иди, напиши ово пред њима на дашчицу, напиши у књигу, да остане за времена која ће доћи, довека;
Serbian Latin Version : 1865
Sada idi, napiši ovo pred njima na daščicu, napiši u knjigu, da ostane za vremena koja će doći, dovijeka;