Isaiah 32:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мир ће бити дело праведности, а плод праведности спокој и уздање довека.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Из праведности ће се мир родити, а праведности ће на служби бити поуздање и спокојство довека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Iz pravednosti će se mir roditi, a pravednosti će na službi biti pouzdanje i spokojstvo doveka.
Serbian CNZ
Дело правде биће мир, а плод праведности мир трајан и спокојство.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И мир ће бити дело правде, шта ће правда учинити биће покој и безбрижност довека.
Serbian Latin Version : 1865
I mir će biti djelo pravde, što će pravda učiniti biće pokoj i bezbrižnost dovijeka.