Isaiah 33:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Сада ћу устати«, каже ГОСПОД. »Сада ћу се уздићи, сада се узвисити.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Сад ћу устати — говори Господ. Сад ћу бити узвишен. Сад ћу бити подигнут.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Sad ću ustati — govori Gospod. Sad ću biti uzvišen. Sad ću biti podignut.
Serbian CNZ
Господ говори: „Сад ћу устати, сад ћу се узвисити, сад ћу се подићи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сада ћу устати, вели Господ, сада ћу се узвисити, сада ћу се подигнути.
Serbian Latin Version : 1865
Sada ću ustati, veli Gospod, sada ću se uzvisiti, sada ću se podignuti.