Isaiah 33:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Више нећеш видети те бахате људе, људе говора неразговетног, језика чудног и неразумљивог.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нећеш видети народа жестоког, народа чији се говор тешко слуша, језика страног што га нико не разуме.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nećeš videti naroda žestokog, naroda čiji se govor teško sluša, jezika stranog što ga niko ne razume.“
Serbian CNZ
Нећеш више видети народ дивљи, народ који мрмља неразумљиво, чији је језик непознат.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нећеш видети жесток народ, народ који говори из дубина да се не разбира, у кога је језик мутав да се не разуме.
Serbian Latin Version : 1865
Nećeš vidjeti žestoka naroda, naroda koji govori iz dubina da se ne razbira, u koga je jezik mutav da se ne razumije.