Isaiah 37:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је цар Езекија то чуо, раздре своју одећу, обуче се у кострет и оде у Дом ГОСПОДЊИ,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је то чуо, цар Језекија је раздро своју одећу, навукао на себе кострет и отишао у Дом Господњи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je to čuo, car Jezekija je razdro svoju odeću, navukao na sebe kostret i otišao u Dom Gospodnji.
Serbian CNZ
Кад чу то, цар Језекија раздера одећу своју, обуче кострет и оде у храм Господњи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад то чу цар Језекија, раздре хаљине своје и веза око себе кострет, па отиде у дом Господњи.
Serbian Latin Version : 1865
A kad to ču car Jezekija, razdrije haljine svoje i veza oko sebe kostrijet, pa otide u dom Gospodnji.