Isaiah 38:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Шта да кажем? Како ми је рекао, тако је и учинио. Проживећу понизно све своје године због мукâ своје душе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Шта да му кажем? Он ми је рекао и он је тај који је у дело спровео. Благо ћу провести све године своје, мада ће ми остати горчина у души.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Šta da mu kažem? On mi je rekao i on je taj koji je u delo sproveo. Blago ću provesti sve godine svoje, mada će mi ostati gorčina u duši.
Serbian CNZ
Шта да кажем? Он ми рече и уради. Проживећу све године своје у јаду душе своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Шта да кажем? Он ми каза, и учини. Проживећу све године своје по јаду душе своје.
Serbian Latin Version : 1865
Šta da rečem? On mi kaza, i učini. Proživjeću sve godine svoje po jadu duše svoje.